Le onde Siguen sonando los acordes de aquella canción apócrifa. Siguen sonando los recuerdos de las montaña de escarcha. Siguen incrustadas las lágrimas del acoso de las palabras. ¿Qué será de la vida cuando a los apellidos se les acabe la tinta? * Divenire La música se prueba con una sinfonía ebria que no para de sonar girando al son de un final La música se prueba con una meta escandalosa que no para de imprimir notas preguntando hasta cuándo el mal existirá en nuestras pupilas. * Resta con me Un sarcófago de ideas abruptidas se envaina en la mira de nuestro infinido más piadoso: condensado futuro. Las prioridades se asemejan a una lucha interna de las miradas más peligrosas: y, te vas, dolor.
|
Le onde Continuano a suonare gli accordi di quella canzone apocrifa. Continuano a suonare i ricordi delle montagne di brina. Continuano incrostate le lacrime della molestia delle parole. Che sarà della vita quando i cognomi finiranno l'inchiostro? * Divenire La musica si prova con una sinfonia ebria che non smette di eseguirsi girando verso il suono di un finale. La musica si prova con una meta scandalosa che non smette di imprimere note chiedendo fino a quando il male esisterà nelle nostre pupille. * Resta con me Un sarcofago di idee brusche si inguainano nella mira del nostro infinito più pietoso: condensato futuro. Le priorità assomigliano ad una lotta interna degli sguardi più pericolosi: e te ne vai, dolore.
|
Autores /Autori:
giovedì 8 dicembre 2016
Gemma Carreras
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento